Читаем в мае: выбор Psychologies

Читаем в мае: выбор Psychologies
Читаем в мае: выбор Psychologies

Испытание могуществом 

«Сила» Наоми Алдерман

Роман Наоми Алдерман — жидкий для фантастики случай, когда живой и психологически аккуратный мир соседствует с закрученным экшеном, от какого сложно откачнуться. Многоголосье героев и сложная композиция нисколько не мешают улавливать нить и блаженствовать текстом, где всякое, даже самое неглуб/окое, чеховское ружьецо выстреливает, пусть кое-какие выстрелы и звучат грозным предостережением.

Почитай у всех баб на земле активируется «пасма» — орган в районе ключиц, какой позволяет выпускать и контролировать мощнейшие электрические разряды. Удобопонятно, что если половина людей обрела такую суперспособность, мир изменится. В государствах с возвышенным уровнем криминала и бесправия сразу же начинаются революции и войны.

Разгорающийся пожар вселенский войны дан буркалами пяти персонажей: дочки британского гангстера, молодого журналиста, проповедницы новоиспеченной религии, американского политика и ее дочери. Всякая героиня, обретая силу, решает для себя, по сути, одну и ту же проблему — проблему власти. Делает ли могущество меня важнее других?Можно ли с ее помощью добиться справедливости в мире?

Hоман Наоми Алдерман говорит еще и о другой, самой конструктивной власти — о власти над собой

Социальные психологи Джон Френч и Бертрам Равновелик еще в 1959 году выделили 6 обликов власти: власть насилия или наказания, власть вознаграждения, власть эталона(харизмы), власть закона, а также информационная власть и власть эксперта. Особенно или нет, однако пять из них последовательно раскрываются у Наоми Алдерман на образце пяти героев.

Власть насилия оказывается разрушительна будто для обладателей, настолько и для окружающих, что предсказуемо. Капля чем выдается и власть закона, поскольку уходит корнями в то же могущество и насилие. Стоит бабам стать плотски больше, будто в странах, где до этого был патриархат, наступает матриархат.

Героиня-проповедница Алли — пример власти эталона, тоже опасной, поскольку эталон или образец для подражания безвременно или поздно перестает им быть. Что дотрагивается власти вознаграждения и власти эксперта, то это может быть здорово, потому что всякий здесь чем-то делится в мена на свое воздействие.

Однако роман Наоми Алдерман говорит еще и о другой, не самой очевидной, однако самой конструктивной власти — о власти над собой. Те, кому вытанцовывается отказаться от применения силы, от участия во всеобщей бойне или от вьюжить, в итоге выживают и даже обретают в новых условиях сравнительное счастье.

Перевод с английского Анастасии Грызуновой. Фантом-пресс, 464 с.

Любовь: на качелях привязанности 

«Дни одиночества» Элены Ферранте и «Ощущение любви» Сью Джонсон

Тот случай, когда научно-популярная книжка и роман великолепно дополняют дружок дружка. Оба текста — о любви и разрыве в отношениях. Опираясь на теорию привязанности, терапевт пар Сью Джонсон критикует культ самодостаточности: созависимость, безусловно, опасна, однако устойчивая и доверительная эмоциональная связь надобна и пользительна. В доказательство Джонсон приводит результаты экспериментов и блиц-опросов. В то же времена внушительная часть ее работы посвящена разрыву, когда любовь жеманится подспудно и необратимо — супруги замалчивают проблемы, прячут недовольство.

Величественнейшая привязанность, по Джонсон, может возникнуть будто с первого, настолько и с тысячного взора

Лаконичный и экспрессивный роман Ферранте «Дни одиночества» — будто один иллюстрация этого случая. От основной героини Ольги вдруг уходит благоверный, и позднее она понимает, что связь между ними распалась давненько. Без работы, с ребятенками и псиной, Ольга переживает изображенный у Джонсон кризис; она становится враждебна, будет на грани психоза. Однако те же детвора, та же устойчивая эмоциональная связь, хоть и не романтическая, ее спасают, и подмостки спасения ощущается будто прорыв захолустный блокады.

Ольга шаг за шагом занимается самостоятельной жизни. Истина, чего-то все равновелико не хватает. Однажды она попадает на концерт своего неказистого соседа и видит его словно впервинку. Финал «Дней одиночества» вновь отсылает нас к «Чувству любви» — ведь величественнейшая привязанность, по Джонсон, может возникнуть будто с первого, настолько и с тысячного взора.

«Дни одиночества» Элены Ферранте. Перевод с итальянского Елены Арабаджи, Инны Безруковой. Corpus, 256 с.

«Ощущение любви» Сью Джонсон. Перевод с английского Эммы Каировой. МИФ, 416 с.

Альтруизм 

«Чуров и Чурбанов» Ксении Букши

Альтруизм — очень даже рациональное качество. Ведь, заботясь о других, мы беспокоимся и о себе тоже. Этой идеей пропитан динамичный, забавный и капельку мрачный роман лауреата Нацбеста Ксении Букши.

Еще студентами Чуров и Чурбанов выясняют, что у них в буквальном резоне синхронно колотятся сердца. Они очень неодинаковые по характеру и отношению к жизни: образцовый, ответственный Чуров и «неправильный» мальчик-бунтарь, авантюрист Чурбанов. Однако оба они, сталкиваясь с людами, каким надобна помощь, не могут остаться в палестине.

Осажденная коллекторами старушка, девушка-подросток с думами о суициде — добавляя миру вяще гармонии, герои-антиподы ощущают и житейский драйв, и долгожданное безмятежность.

АСТ, Редакция Елены Шубиной, 288 с.

Здоровье 

«ЭКОSAPIENS. Простые правила осознанной жизни» Натали Фи

Коллективный транспорт улучшает психическое самочувствие, а использование многоразовой посуды экономит времена. Звучит будто шутка, однако на самом деле научно обосновано, утверждает экопросветитель Натали Фи. Она рассказывает, будто жить максимально безобидно для облегающей среды и в то же времена здорово для себя, и подкрепляет рассуждения индивидуальным экспериментом. Почитай решенные алармизма, остроумные рекомендации дотрагиваются разом и нашего здоровья, и здоровья планеты.

Хоть и не без некоторой доли назидательности, однако с неприкрытой верой в способность человека изменить мир к лучшему «Экоsapiens» проходится по всем сферам быта, от заваривания чая до банковских счетов, чтобы продемонстрировать: экологичный стиль жизни не попросту спасает от грядущей «когда-то там» катастрофы, а зачастую банально выгоден здесь и сейчас.

Перевод с английского А. Усачевой. Бомбора, 208 с.

Похожие статьи
Комментарии - Всего 0
Оставить комментарий


Книги