Перевод с "женского" языка на мужской
Даже самый заядлый лингвист и полиглот не в силах полностью освоить женский язык.
А все потому, что этот язык основан на женской логике. А если быть более точным, на отсутствии этой самой логики.
Но все-таки, некоторые слова и фразы удалось перевести.
Я готов поделиться сейчас с вами этой ценной информацией. Вот вам перевод самых популярных женских фраз:
"Я сильно толстая?"
Здесь не нужно справедливо оценивать ее фигуру и присматриваться, не набрала ли она парочку лишних килограмм. Это иной вопрос. И звучит он на обычном языке так "Я страшная или нет?"
Конечно же, нужно все отрицать. И желательно без промедления.
"Это тебе решать".
Наивный, если ты и в правду решил, что сейчас тебе нужно сделать выбор. Нет. Сейчас тебе нужно угадать, чего хочет она!
"Нам необходимо серьезно поговорить".
Сесть и обсудить все проблемы как два взрослых человека? Ха-ха-ха. Сейчас тебе будут выносить мозг, истерить и поливать грязью. Твои аргументы никто не собирается слушать.
"Не беспокойся".
Даже не думай расслабляться. Сейчас тебе как раз лучше об этом побеспокоиться.
"Да все нормально".
Все очень плохо. И виноват в этом ты.
"Ничего".
Еще как чего. И лучше тебе поскорее понять, что же это.
"Ок".
Ей больше нечего сказать, но проигравший все равно ты.
"Еще 5 минуточек".
В среднем рассчитывай на 20-40 минут.
Пойдем, куда ты сам хочешь".
Но не дай Бог это будет не ее любимое место.
"ДА".
А может нет, а может да... Тут только догадываться по интонации.
"Нет".
Точно нет. Лучше не спорь.
"Что ты делаешь?"
Быстро прекращай этим заниматься.
"Возможно".
Точно нет.
"Может быть как-нибудь сходим в ..."
Идти надо точно. И чем раньше, тем лучше.
"Мне ничего не надо".
Надо, и много чего. Но ты должен сам догадаться, что ей нужно.
А какие еще женские фразы вам удалось перевести? Пишите свои варианты в комментариях
Ставьте палец вверх, если хоть раз улыбнулись. И подписывайтесь на "Банан".